American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”)
black tea 红茶(不是“黑茶”)
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)
beat it!快跑(不是打他)(感谢博友mlau提供此词条)
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)
confidence man 骗子(不是“信得过的人”)
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)
English disease 气管炎(不是“英国病”)
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)
horse sense 常识(不是“马的感觉”)
lover 情人(不是“爱人”)
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)
sweet water 淡水(不是“糖水”)
green hand 新手(不是“绿手”)
rest room 厕所(不是“休息室”)
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)
超分贝英语网站:www.yiEnglish.com
注:如果您觉得本文对你有用,欢迎告诉您的朋友。转载请以链接的形式注明出处。